1. Victory (Intro)
English translation by soompi@thread.bigbang
[TOP & GD]
Yes sir (Hey!)… You ready? (Hey!)
(Ah) Once again (Hey!)… Yeah, 2006 (Hey!)
The revolution of idol (Hey!)
The Big Bang (Hey!) Yeah, say Big Bang (Hey!)
C’mon, go Big Bang! (Hey!)
[Daesung]
Oh ah, can you hear my youth, continuous rough breath,
my passions not gonna leave you alone like fire
Ye yo ye yo till the very end
Oh ah, can you feel the quake carry on rock with me
my heart, its beating for you like fire
Ye yo ye yo till the very end
[G-Dragon]
Can i have it like that? ye I’m gonna like this i can say it with confidence
I’m never change this This is a new edition Listen Judge us
ye everyone gather attention get drop!
Can you hear this great outcry
Can you hear me now? (BIGBANG)
Can you see that audience
Can you see me now? (BIGBANG)
Can you feel this vibration?
Can you feel me now?
Hear me now see me now
Feel me now, BIG BANG
[TOP]
Open your wallets
I’m gonna give you an expensive gift
Yeh open your mind come into our world
Do you want a heated atmosphere?
Sending it your way don’t worry!
Believe we’re BIGBANG louder for life ye
V-I-C-T-O-R-Y (OH)
[Seungri]
Take a deep breath to a place thats higher
V-I-C-T-O-R-Y (OH)
My hearts still beating so let’s go!
[Daesung & Taeyang]
Oh ah, can you hear my youth,
continuous rough breath,
my passions not gonna leave you alone like fire
Ye yo ye yo till the very end
Oh ah, can you feel the quake carry on rock with me
my heart, its beating for you like fire
Ye yo ye yo till the very end
———————————————————
Lời dịch Việt: haiquik@onlybigbang
[TOP & GD]
Yes sir (hey)…sẵn sàng rồi chứ? (hey!)
(Ah) Một lần nữa (hey!)…yeah 2006 (hey!)
Cuộc cách mạng của những thần tượng (hey)
The Big Bang (Hey!) Yeah, say Big Bang (Hey!)
C’mon, go Big Bang! (Hey!)
[Daesung]
Oh ah, bạn có nghe thấy tuổi trẻ của tôi, tiếp tục thở mạnh nào,
Những đam mê của tôi không để bạn cô đơn một mình như ngọn lửa
Ye yo ye yo cho đến tận phút cuối
Oh ah, bạn có cảm nhận thấy trận động đất đá khi bên tôi
Trái tim tôi, nó đập vì bạn như ngọn lửa
Ye yo ye yo cho đến tận phút cuối
[GD]
Tôi có thể có nó không?
Tôi sẽ như thế này đấy!
Tôi có thể tự tin nói thế
Tôi sẽ không bao giờ thay đổi điều đó
Đây là một phiên bản mới
Hãy lắng nghe, đánh giá nó
Mọi người hãy tập trung vào nào!
Bạn có nghe thấy những tiếng hét ấy không?
Bạn có nghe thấy tôi nói không? (BIG BANG)
Bạn có nhìn thấy khán giả kia không?
Bạn có nhìn thấy tôi không? (BIG BANG)
Bạn có cảm nhận thấy nhịp điều này không?
Bạn cảm nhận thấy tôi chứ?
Lắng nghe tôi nào, nhìn vào tôi nào
Cảm nhận tôi đi, BIG BANG
[TOP]
Mở ví của bạn ra
Tôi sẽ đưa cho bạn một món quà đắt tiền
Yeh đưa tâm hồn bạn đi vào trong thế giới của chúng tôi
Bạn muốn một bầu không khí nóng bỏng?
Gửi nó theo cách của bạn đứng lo lắng!
Hãy tin vì chúng tôi là Big Bang, hét to lên trong cuộc sống này ye
V-I-C-T-O-R-Y (Oh)
Thở sâu vào để lên cao hơn
V-I-C-T-O-R-Y (Oh)
Trái tim tôi vẫn đang đập vì thế chúng ta đi nào!
[Daesung & Taeyang]
Oh, ah, bạn có thể nghe thấy tuổi trẻ của tôi
tiếp tục thở mạnh vào,
Những đam mê của tôi không để bạn cô đơn một mình như ngọn lửa
Ye yo ye yo cho đến tận phút cuối
Oh ah, bạn có cảm nhận thấy trận động đất đá khi bên tôi
Trái tim tôi, nó đập vì bạn như ngọn lửa
Ye yo ye yo cho đến tận phút cuối
—————————————————————————————————-
2. BIG BANG
Lyrics by G-Dragon & Perry
Produced & Arranged by Big Bang & Perry
[Hook]
B to the I to the G
B to the ANG… let’s do it
So get them hands up high
We gon’ get this party started right
[TOP]
C’mon everybody let’s all get down
It’s the T-O-P, I be the baddest around ‘n
Suckas don’t wanna come test my poundin
I see’em hollin they chest fall on the ground ‘n
drownin’ see they weren’t original
I got it like that and everybody know
That when I rock the mic my super duper flows
Come hittin’ left to right whatever way it goes it’s whoa
freezing yall like zero below I be’zin total control fa sheez I’m more than you know yo
I hits that 1 2 3 and 4 ya best believe it’s comin’ straight outta Seoul
[GD]
Yo yo yo they sayin this ‘n that so pitiful
I bring a fist and a smack that’s real lethal and oh no
You be runnin for your dear life man
How ya like me now I’m livin real tight man
Don’chu wish you had the honeys like mine man
I saw you peepin steady creepin it was triflin
I grab the mic ‘n, and now you frighten
GD don’t get it till the day there ain’t no life ‘n
[Hook]
B to the I to the G
B to the ANG… let’s do it
So get them hands up high
We gon’ get’cha funkdafied
B to the I to the G
B to the ANG… let’s do it
So get them hands up high
We gon’ get this party started right
[Vrs 2]
Yo, my baby
She told me, that I was her one and only
She’s no phony, she’s my roni,
And she would always like to ride my pony
(Are you all in love?) That’s right no balony
(Are you pushin up?) That’s right no balony
Word homie, she’s all for me
That’s how we kick it, that’s the end of story
My baby told me it gets real tonight
‘N I’m so excited gonna do it right what I wanna do
What I’m gonna do – Ain’t no thang, to my game
We’ll be doin the do, It’s just me and my baby
[Hook]
[Vrs 3]
Yo we got’em on throw
Putin’ they hands up in the air and sayin ho
Fillin the club back to back like oh, my, god oh my oh
These honeys lookin flya than I ever did know
They all know, the big to the bang do they thang, it’s all pro
And everythang ain’t a thang we rock yo
So just let it go and get into our swang baby
———————————————-
Lời dịch Việt (vietsub):
update soon
————————————————————————————————–
3. Forever with you (ft Park Bom)
English translation: baloonz@bigbangwordpress.com
Uh! hey baby girl (what’s up) pretty ma luv
by any chance, do you know what today is? do you know u know?
its been exactly 1 year today since you left
i remember the day i met you as if it was just the other day
your white, white face and your pure, pure eyes.. the snow that fell all night, and even your bright smile
i remember everything one by one i’ll never forget that image it’s you’re ma life
even when i called late at night, we had our never ending conversations and ended up greeting the morning together
i love you i love you i love you uh im a fool who has fallen in love your the only one i know, your my angel
[chorus]
always stay by my side ma love don’t let go of my hand
don’t leave don’t deceive love lets trust and rely on each other throughout our lifetime
as time passes by, even if we are to break up my heart won’t change
if its with you, I’ll go anywhere I’ll love forever with you
[T.O.P]
hey hey hey hey! even a single day is too long without you and the nights falling asleep alone are even longer
being perfectly fine day after day, is absurd
at a distance where it seems like i can reach out my hand and touch you
i secretly grab the worn out pencil again today to write the three letters of your name
the lyrics to the song you and I loved to sing all the time.. it’s become a wound to me.. i’ll bury it away for a moment
probably my memories, the white imagery over there, the traces of love, the Drama that was soley mine
(where are you right now) this is so painful for me
i cant escape the (great stubbornness after all)
i wont let go from now on.. forever you & i You & I
hold both hands just We belong together!
[chorus]
always stay by my side ma love don’t let go of my hand
don’t leave don’t deceive love lets trust and rely on each other throughout our lifetime
as time passes by, even if we are to break up my heart won’t change
if its with you, I’ll go anywhere I’ll love forever with you
[bridge]
uh uh uh uh a light that shines brighter then the sun on a clear morning sky
the sweet love i feel from you..
wanting to look again right after looking, pleasing to hear over and over again
your lovely name… ye
a light that shines brighter then the sun on a clear morning sky
the sweet love i feel from you..
wanting to look again right after looking, pleasing to hear over and over again
your lovely name… ye
[GD naration]
this is so hard..
i guess i still cant go on without you..
like a fool..
still feels like you’d be here when i open my eyes..
i love you…
————————————————–
Lời dịch Việt: Movie@KST
[G.D]
Em thương , có chuyện gì thế? Tình yêu xinh đẹp của anh
Nhân tiện cho anh hỏi, em có biết hôm nay là ngày gì không ?
Có biết, em có biết không ?
Chính xác là một năm kể từ khi em ra đi.
Anh vẫn nhớ ngày ta gặp nhau như thể mới hôm qua.
Làn da trắng và gương mặt của em,
Đôi mắt trong trẻo , thật ngây thơ của em.
Đêm đó tuyết đã rơi suốt đêm , nụ cuời khẽ của em nhẹ sáng.
Anh đã nhớ từng chi tiết. Anh không bao giờ quên đi hình ảnh đó.
Em chính là cuộc sống của anh.
Và khi anh bảo rằng đêm đã khuya, chúng ta vẫn chẳng dừng câu chuyện .
Và cùng nhau ta thức đón bình minh.
Anh yêu em, anh thật yêu em
Anh , chỉ là thằng ngốc , kẻ chỉ biết yêu em và chỉ một mình em.
Thiên thần của anh.
[CHORUS]
Tình yêu của anh, hãy luôn ở bên anh , đừng bao giờ buông tay anh.
Đừng ra đi, đừng bỏ lại tình yêu.
Hãy tin vào tình yêu, chúng ta cùng kề dựa vào nhau ,
Cùng nhau đi suốt cuộc đời, dù thời gian có trôi.
Và ngay khi chúng ta đã chia tay.
Trái tim anh vẫn không thay đổi
Và nó sẽ ở bên em, theo anh đi khắp nơi.
Anh luôn mãi yêu em.
[TOP]
Hey hey hey hey! , dù chỉ là một ngày, nó cũng thật dài nếu không có em.
Và khi đêm dài ngái ngủ, sẽ kéo dài hơn nếu chẳng có em.
Và ngày thì vẫn đều đặn trôi.
Chỉ thực lạ là vẫn không có em.
Anh không dám đưa tay mình chạm vào em.
Anh chỉ biết lén viết tên em đến mòn cả mấy cây viết.
Lời bài hát cho em và anh luôn mãi hát
Đã trở thành vết thuơng xoáy lòng anh
Dù anh đã cố xóa đi vết thuơng ấy.
Hầu như trong ký ức của anh, một màu trắng đã bao phủ tất cả.
Xóa đi cả dấu vết tình yêu
Bộ phim ấy chi còn mỗi mình anh đóng.
Em đang ở đâu ? Nỗi đau này thật quá sức chịu đựng
Anh đã không thể trốn khỏi niềm day dứt này.
Từ bây giờ, anh sẽ không đễ em đi.Sẽ mãi yêu em.
Em và anh
Nắm chặt tay nhau, chúng ta mãi thuộc về nhau.
[chorus]
Tình yêu của anh, hãy luôn ở bên anh , đừng bao giờ buông tay anh.
Đừng ra đi, đừng bỏ lại tình yêu.
Hãy tin vào tình yêu, chúng ta cùng kề dựa vào nhau ,
Cùng nhau đi suốt cuộc đời, dù thời gian có trôi.
Và ngay khi chúng ta đã chia tay.
Trái tim anh vẫn không thay đổi
Và nó sẽ ở bên em, theo anh đi khắp nơi.
Anh luôn mãi yêu em.
[GD]
Uh uh uh uh , là tia sáng rực rở hơn cả mặt trời trên nền trời trong trẻo
Là tình yêu ngọt ngào anh nhận đuợc từ em
Anh chỉ muốn đuợc nhìn em, nhìn mãi và nhìn mãi.
Anh muốn đuợc nghe mãi, tên em.
[bridge]
Uh uh uh uh , là tia sáng rực rở hơn cả mặt trời trên nền trời trong trẻo
Là tình yêu ngọt ngào anh nhận đuợc từ em
Anh chỉ muốn đuợc nhìn em, nhìn mãi và nhìn mãi.
Anh muốn đuợc nghe mãi, tên em.
[GD ]
Thật là khó
Anh nghĩ rằng anh chẳng thể đi tiếp mà không có em.
Anh như là chàng khùng vậy.
Vẫn luôn nghĩ rằng em sẽ ở bên anh mỗi khi anh mở mắt tỉnh dậy
Anh Yêu Em.
————————————————————————————————–
4. Goodbye baby
English translation by khmer_chick2010
[TOP]
Uh, Uh, Uh, yo
I was so good to her but she still left,
I just gaze upon it (you know)
Where are you going after
Throwing me out so cold-heartedly?
How can you smile so easily?
Why is this such misery?
You made me cry right here, you killed me
You’ve even burned away my soul (let’s go)
It’s okay, I’ve thrown out the regrets,
You were smiling in the arms of another guy, whoa!
[Taeyang ]
She was my baby, I’m entrusting her with you
The one whom I loved more than myseft, she wants you
I’ve let her go, I’ve endured it
I hope the upsetting rumors I hear aren’t true
[Big Bang]
(Early morning past midnight)
Awakening by your phone call
(Rubbing my heavy eyes) I greet you
(I don’t understand at all) Your words
That are telling me that you’ve missed me
Don’t say things like that any longer
You know why I don’t want you anymore
Goodbye, Goodbye, baby
Just, just, just, just be happy, don’t look for me
Goodbye, Goodbye, baby
You know, you know, you know, you know you gotta go
Can’t take it no more
She was my baby, through the tip of my nose
The scent of you that has lingered throughout the many nights
With your wet lips, sexy body, hot breaths
Did you look at him with the same look in your eyes
like when you wanted me, yeah
(with the last cold words) to you who turned your back on me
(with my burning tears) I’ve washed and thrown you out
(After all this time passed) You’re telling me you want us to go back
Don’t look for me any longer
You know why I don’t want you anymore
Goodbye, Goodbye, baby
Just, just, just, just be happy, don’t look for me
Goodbye, Goodbye, baby
You know, you know, you know, you know you gotta go
Can’t take it no more
[GD]
I can’t take it no more
Exactly what are you hanging onto me
Where you desperate to be in another man’s arms again, uh
I don’t understand that sign you gave me
Don’t make laugh, making the same attempt everytime, uh
Y’all know my steelo, letting you go
With a smile on my face was my last consideration for you
I won’t hold you back, so leave,
go back to that other guy and beg again, c’mon
[Big Bang]
(with the last cold words) to you who turned your back on me
(with my burning tears) I’ve washed and thrown you out
(After all this time passed) You’re telling me you want us to go back
Don’t look for me any longer
You know why I don’t want you anymore
Goodbye, Goodbye, baby
Just, just, just, just be happy, don’t look for me
Goodbye, Goodbye, baby
You know, you know, you know, you know you gotta go
Can’t take it no more
Goodbye, Goodbye, baby
Just, just, just, just be happy, don’t look for me
Goodbye, Goodbye, baby
You know, you know, you know, you know you gotta go
——————————————————
Lời dịch Việt: cupid8xcool
[TOP]
Uh, uh, ah
Tôi đã rất tốt với em nhưng em vẫn bỏ tôi ra đi
Tôi chỉ còn biết trong theo bóng dáng em
Em đang ở đâu, sau khi bỏ tôi đi thật lạnh lùng?
Sao nụ cười có thể trở lại dễ dàng đến như vậy?
Sao điều này có thể làm tôi đau đớn đến như thế?
Em làm tôi khóc
Em khiến tôi đau
Em thiêu đốt tâm hồn tôi
Được thôi, tôi sẽ vứt bỏ đi sự tiếc nuối
Em vẫn dang cười trong vòng tay người đàn ông khác
[Taeyang]
Cô ấy là người yêu của tôi
Tôi giao cô ấy cho anh
Người con gái tôi yêu hơn chính cả bản thân mình
Cô ấy muốn có anh
Tôi sẽ để cô ấy ra đi
Tôi chấp nhận điều đó
Tôi mong nhữn tin đồn tôi nghe được không phải là sự thật
[Big Bang: Daesung + Seungri + Taeyang]
(Sáng nay, khi đêm dài vừa qua)
Tôi bị đánh thức bởi cuộc gọi của em
(Dụi đôi mắt trĩu nặng) tôi đón chào em
(Tôi không hiểu gì cả) em nói rằng em rất nhớ tôi
Đừng bao giờ nói điều ấy nữa
Em không hiểu rằng tôi không còn muốn em nữa
Tạm biệt, tạm biệt, em yêu
Hãy chỉ, hãy chỉ, hãy chi sống thật hạnh phúc
Đừng ngóng trông tôi
Tạm biệt, tạm biệt, em yêu
Em biết, em biết, em biết, êm biết rằng em phải ra đi
Em biết rằng em phải ra đi
Không thể chịu đựng hơn được nữa
[Daesung]
Cô ấy là người yêu của tôi
Dường như đâu đó vẫn còn vương
Mùi hương của em đọng lại đã bao đêm
Cả đôi môi em, cơ thể quyến rũ, hơi thở ấm nồng
Em có nhìn hắn ta với anh mắt khi em nhìn tôi?
[Big Bang]
(Với những lời nói cuối cùng) cho người đã bỏ tôi ra đi
(Với những giọt nước mắt đã cạn) tôi đã vứt bỏ hình bóng em
(Sau ngần ấy thời gian) em nói với tôi em muốn quay lại
Đừng bao giờ nói điều ấy nữa
Em không thể hiểu rằng tôi không còn muốn em nữa
Tạm biệt, tạm biệt, em yêu
Hãy chỉ, hãy chỉ, hãy chi sống thật hạnh phúc
Đừng ngóng trông tôi
Tạm biệt, tạm biệt, em yêu
Em biết, em biết, em biết, êm biết rằng em phải ra đi
Em biết rằng em phải ra đi
Không thể chịu đựng hơn được nữa
[GD]
Tôi không thể chịu đựng hơn nữa
Tại sao em lại kể với tôi
Rằng em trở nên tuyệt vọng
Trong tay người đàn ông khác
Tôi không thể hiểu tiếng thở dài của em
Đừng làm tôi cười bằng những cố gắng ngày xưa
Y’all know my stello
Để cho em ra đi với nụ cười trên môi
Đó là điều cuối cùng tôi có thể làm cho em
Tôi sẽ không giữ em lại, thế nên hãy ra đi
Trở lại với người đàn ông kia, và cầu xin sự tha thứ, c’mon
[Big Bang]
(Với những lời nói cuối cùng) cho người đã bỏ tôi ra đi
(Với những giọt nước mắt đã cạn) tôi đã vứt bỏ hình bóng em
(Sau ngần ấy thời gian) em nói với tôi em muốn quay lại
Đừng bao giờ nói điều ấy nữa
Em không thể hiểu rằng tôi không còn muốn em nữa
Tạm biệt, tạm biệt, em yêu
Hãy chỉ, hãy chỉ, hãy chi sống thật hạnh phúc
(Đừng ngóng trông tôi) x2
Tạm biệt, tạm biệt, em yêu
Em biết, em biết, em biết, êm biết rằng em phải ra đi
Em biết rằng em phải ra đi
Không thể chịu đựng hơn được nữa
Tạm biệt, tạm biệt, em yêu
Hãy chỉ, hãy chỉ, hãy chi sống thật hạnh phúc
Đừng ngóng trông tôi
Tạm biệt, tạm biệt, em yêu
————————————————————————————————-
5. Try Smiling (Daesung solo)
English trans. by Soompi@thread.bigbang
I try smiling/laughing again today eum..
this way, you’ll smile/laugh
because that guy keeps making you cry
whatever it takes I want to make you smile/laugh
to me, loving you alone
is so painful I can barely put up with it
but I’d rather die then to see you cry
for you, I try smiling/laughing again today
[chorus]
I love you since I love you
since Im happy as long as your here
even though my heart aches I try smiling/laughing again
like someone who makes people smile/laugh
like someone who has no pain
I quietly cry behind you again today
my hearts becoming numb
at your slightest sadness
I hate that guy so much
he has all of your love
yet he still makes you cry, what more does he need
[chorus]
I love you since I love you
since Im happy as long as your here
even though my heart aches I try smiling/laughing again
like someone who makes people smile/laugh
like someone who has no pain
I quietly cry behind you again today
[bridge]
the endless tears keep filling up
I once again try to forcefully hide it
even though it hurts so bad as if Im gonna die
even though this pain is driving me crazy
I smile/laugh
(because I love you more
because I care for you more then myself)
even if my eyes begin to cry I bear through it
even if I can’t listen to my heart
even if I can’t seek out my love
I try smiling/laughing in front of you
—————————————————
Lời dịch Việt (vietsub): tit_tempo@360kpop
Ngày hôm nay, anh cố gắng mỉm cười…
Vì em cũng sẽ mỉm cười như vậy
Bởi vì người đó luôn khiến em rơi lệ
Dù thế nào đi nữa, anh vẫn muốn làm em mỉm cười
Với anh, yêu em đơn phương…
Thật sự rất đau đớn
Nhưng anh chắc mình có thể vượt qua
Nhưng anh thà chết còn hơn thấy nước mắt em rơi
Vì em, hôm nay anh sẽ cố cười thêm lần nữa
[Điệp khúc]
Anh yêu em vì anh rất yêu em
Anh sẽ hạnh phúc chỉ cần em ở nơi đây
Dù trái tim anh đau nhói nhưng anh vẫn cố mỉm cười
Giống như người luôn đem lại nụ cười cho người khác
Như người không bao giờ phiền muộn
Hôm nay anh thầm góc phía sau em
Trái tim anh trở nên tê cóng trước nỗi buồn của em
Anh căm hận người đàn ông đó
Hắn đã có được tình yêu trọn vẹn của em
Nhưng hắn lại làm em lệ tuôn rơi
Hắn còn muốn gì hơn nữa?
[Điệp khúc]
Anh yêu em vì anh rất yêu em
Anh sẽ hạnh phúc chỉ cần em ở nơi đây
Dù trái tim anh đau nhói nhưng anh vẫn cố mỉm cười
Giống như người luôn đem lại nụ cười cho người khác
Như người không bao giờ phiền muộn
Hôm nay anh thầm khóc phía sau em.
[Brigde]
Và một lần nữa anh cố giấu chúng đi
Dù nỗi đau ấy như khiến anh ngã xuống
Dù nỗi đau ấy khiến anh muốn phát điên
Anh vẫn sẽ mỉm cười
(Vì anh yêu em nhiều hơn thế)
(Bởi vì với anh, em quan trọng hơn chính bản thân mình)
Dù lệ có rơi trên đôi mắt, anh vẫn sẽ cố vượt qua
Dù anh không thể nghe thấy trái tim mình
Dù anh không thể tìm thấy tình yêu
Ngày hôm nay, anh sẽ cố cười trước mặt em thêm một lần nữa.