Volume 1 Since 2007 (22/12/2006)

1. Big Bang (Intro)

——————————————————————————————————————————————————-

2. She Can’t Get Enough

English translation by Claire and Grace from aheeyah.com

Yeah, oh

Big Bang kill yo

You can get up, ah hell

What should we do it now,  do it now

Oh, Oh, do it now

This is Big Bang, right here

Yah, Listen

Oh! Don’t look at me like that

Don’t come any closer to me

For my friend who believes you are his first love


He is in your arms, yet you look over at me

I’m falling deeper into this cruel game

Each and every day i sit across from you

careful, be careful, baby

Just can’t get enough, I want you too

But I’m getting anxious, I can’t tell from wrong and right


She can’t get enough, she’s addicted to my love

We can get it on, just take it slow

Even in my unsteady steps, I only have thoughts of you

only my head is telling me “no”

[Taeyang]

Am I trying to avoid you, or am I trying to have you?

I don’t even know my own heart

secret touches, and the sounds of breathing coming and going (baby….oh no)

It’s becoming risky, baby (c’mon)


Just can’t get enough, I want you too

But I’m getting anxious. I can’ tell from wrong and right

She can’t get enough, she’s addicted to my love

We can get it on, just take it slow


Now I want everything about you

I want to keep my self next to you (don’t leave my side)

All night I’m muttering to myself words I can’t say

That’s what you want, I’ll give it to you

I know that I can’t have you and that

Your boyfriend, you’re my friend’s girl and that

I think I’m going crazy, I’m crying again today

My icy heart is calling out your name

I swallow my bitter laughter as I watch you

Your gaze on me catches my breath

This isn’t what I pictured

I keep falling deeper, I feel lonely again today

She’s addicted to my love…(how much I love yah girl)

She’s addicted…(never let you go, never let me go)

She’s addicted to my love..

She can’t get enough

Just take it slow

Just can’t get enough. Don’t say anything

Come closer to me

Even if everything changes, I won’t have any regrets

She can’t get enough, she’s addicted to my love

We can get it on, just take it slow

Just can’t get enough. Don’t say anything

Come closer to me

Even if everything changes, I won’t have any regrets

She can’t get enough, she’s addicted to my love

We can get it on, just take it slow

—————————————————————————

Lời dịch Việt (Vietsub): haiquik@onlybigbang

Yeah, oh

Big Bang kill yo

You can get up, ah hell

What should we do it now, do it now

Oh, Oh, do it now

This is Big Bang, right here

Yah, Listen

Oh! Đừng nhìn anh như thế

Đừng đến gần anh hơn nữa

Vì bạn của anh, người luôn tin em là tình yêu đầu.

Đang trong vòng tay người yêu, em lại liếc nhìn anh

Anh đang ngã sâu vào trò chơi tội lỗi này.

Hàng ngày, anh ngồi cạnh em

Cẩn thận, hãy cẩn thận, em yêu

Như thế chưa đủ, anh cũng muốn có em

Nhưng anh lại đang lolắng, Anh không thể nói đâu là đúng hay sai.

Cô ấy vẫn chưa thấy đủ, cô ấy nghiện tình yêu của tôi

Chúng ta có thể nhận được nó, hãy làm chậm thôi

Dù trong những bước đi loạng choạng, anh chỉ nghĩ về em,

nhưng trí óc anh lại đang nói “không”

Anh cố gắng tránh em, hay anh đang cố gắng có được em?

Anh cũng chẳng hiểu nổi trái tim mình

những cái chạm bí mật, âm thành của hơi thở dồn đến (baby….oh no)

Nó trở nên nguy hiểm quá, em yêu (c’mon)

Như thế chưa đủ, anh cũng muốn có em

Nhưng anh lại đang lolắng, Anh không thể nói đâu là đúng hay sai.

Cô ấy vẫn chưa thấy đủ, cô ấy đã bị hút hồn vào tình yêu của tôi

Chúng ta có thể nhận được nó, hãy làm chậm thôi

Giờ đây, anh muốn mọi thứ về em

Anh muốn giữ em bên canh anh (đừng rời xa anh)

Mọi đêm, anh lầm bầm với chính mình những từ anh không thể nói

Đó là điều em muốn, anh sẽ đưa nó cho em

Anh biết anh không thể có em

Bạn trai của em, em là bạn gái của bạn anh

Anh nghĩ mình sẽ điên dại, hôm nay anh lại khóc.

Trái tim băng giá của anh đang gào thét tên em.

Anh nuột nụ cười đắng cay khi anh nhìn em

Ánh mắt em liếc nhìn anh gặp hơi thở của anh

Đây không phải là điều anh đã hình dung

Anh tiếp tục ngã sâu hơn và hôm nay anh lại cảm thấy cô đơn

Cô ấy đã bị hút hồn vào tình yêu của tôi…(anh yêu em rất nhiều, yah girl)

Cô ấy đã bị hút hồn..(em đừng bao giờ ra đi, đừng để anh ra đi )

Cô ấy đã bị hút hồn vào tình yêu của tôi…

Cô ấy vẫn chưa thấy đủ

Hãy chỉ làm từ từ thôi

Như thế vẫn chưa đủ. Đừng nói bất cứ điều gì

Lại gần đây hơn nữa với anh

Dù mọi thứ thay đổi, anh sẽ chẳng hối hận đâu

Cô ấy vẫn chưa thấy đủ, Cô ấy đã bị hút hồn vào tình yêu của tôi

Chúng ta có thể nhận được nó, hãy chỉ làm từ từ thôi

Như thế vẫn chưa đủ. Đừng nói bất cứ điều gì

Lại gần đây hơn nữa với anh

Dù mọi thứ thay đổi, anh sẽ chẳng hối hận đâu

Cô ấy vẫn chưa thấy đủ, Cô ấy đã bị hút hồn vào tình yêu của tôi

Chúng ta có thể nhận được nó, hãy chỉ làm từ từ thôi

—————————————————————————————————————————————–

3. Dirty Cash

English trans and credit by YGBB Forum

hey, hey

Hey, what’s up?

What?

You want my dirty money?

Hell no, I don’t want your dirty cash, yo

Why?

Change your mind

Yo, bring it on

Every waking moment, you scheme to make more money

Your pocket is overflowing with dirty cash

Just slow down a bit, dirty money is poisonous

Have you ever forgotten about your parents, siblings, and friends

At school, white envelopes replace white (pure) hearts

(Dirty money is poisonous)

An empty apple box is instead

Full of the selfishness of dirty people

[Chorus]

Dirty cash suffocated me

Even if you don’t have anything, just live that way, does that sound crazy?

Dirty cash blocks my dreams

Even happiness is measured by money,

how much are my dreams worth?

(Dirty money is poisonous)


There are no fish in the sea at the center of the city

And in the “sound sea” there are no morals

And all over, people are trying to get things for free without working

Could this society really be my world?

More wanders through the night streets

Hiding the school uniform (Dirty money is poisonous)

Fights break out in front of our parents

Money becomes more important than family

[Chorus]

Dirty cash suffocated me

Even if you don’t have anything, just live that way, does that sound crazy?

Dirty cash blocks my dreams

Even happiness is measured by money,

how much are my dreams worth?

(Dirty money is poisonous)


Everybody yeah, yeah, yeah, what the heck is this

(hurry and wake up from this poisonous world)

Everybody yeah, yeah, yeah, dirty money is poisonous

(Make my dreams come true, let’s go)

Have money, eat money, scheme for money, get cussed

This society rots because of dirty money

Little kids have nothing better to do than sell their dreams

The world is a treasure chest for pigs

How can your dreams change like this?

Where’s the kid that used to be happy with just 10 cents

Money changed me, it changed you and me

This crazy world! It’s so busy

Dirty (dirty)

Say money

No, I don’t want your dirty cash

You look miserable even when you have money, but I’m different

Who cares if you have a lot of money

No, I don’t want your dirty cash

When you live as a slave to money, you only lose yourself

[Chorus] x2

Dirty cash suffocated me

Even if you don’t have anything, just live that way, does that sound crazy?

Dirty cash blocks my dreams

Even happiness is measured by money,

how much are my dreams worth?

(Dirty money is poisonous)

————————————————————————–

Lời dịch Việt : snoweun from 360Kpop

hey, có chuyện gì thế?

Lại đây

chuyện gì?

Bạn có muốn những đồng tiền dơ bẩn không?

Eo, không đâu

Tôi không muốn những đồng tiền dơ bẩn của bạn đâu

Tại sao?

Thay đổi suy nghĩ đi

Yo bring it on  Ah


Bạn thức dậy vào mỗi sáng

và những suy nghĩ về đồng tiền hiện lên trong tâm trí bạn

Trong túi bạn toàn là những đồng tiền dơ bẩn

Hãy tự kiềm chế bản thân khi đứng trước chất độc như một thứ đồng tiền dơ bẩn

Bạn đã thực sự quên gia đình, anh em và bạn bè mình sao?

Thay vì mang một trái tim ngây thơ ở trường học

Trái tim bạn nằm trong phong bì trắng

(đồng tiền dơ bẩn là chất độc)


Trái táo của bạn đổ vào sọt nhưngchẳng thấy đâu

Có phải nó được phủ đầy sự gian xảo và dối trá

[Điệp khúc]

Ngẹt thở vì đồng tiền dơ bẩn

hãy thử  sống một cuộc sống vui vẻ mà không có nó, hay vì điều này thật điên rồ?

Giấc mơ xóa sổ đồng tiền dơ bẩn

Phải trả giá bao nhiều để giấc mơ của tôi trên thế giới này nơi đồng tiền không đồng nghĩa với  hạnh phúc?

(Đồng tiền dơ bẩn là chất độc)

Không hề có con cá nào sống trong trung tâm thành phố

Không hề có tội lỗi trên bờ biểm đầy âm thanh

Mọi người chỉ lười biếng thôi, chờ vận may đến với mình

Đó thực sự là xã hội tôi đang sống sao?


Bạn cất bộ đồng phục xinh đẹp trong túi xách

Lang thang trên đường để kiếm tiền

(Đồng tiền dơ bẩn là chất độc)

Luôn cãi nhau với cha me và anh chị em mình

Tiền quan trong hơn gia đình bạn sao?

[Điệp khúc]

Ngẹt thở vì đồng tiền dơ bẩn

hãy thử  sống một cuộc sống vui vẻ mà không có nó, hay vì điều này thật điên rồ?

Giấc mơ xóa sổ đồng tiền dơ bẩn

Phải trả giá bao nhiều để giấc mơ của tôi trên thế giới này nơi đồng tiền không đồng nghĩa với  hạnh phúc?

Mọi người cùng nhau yeah yeah yeah  địa ngục là gì?

(Hãy nhanh chóng tỉnh dậy khỏi thế giới tồi tệ này)

Mọi người cùng nhau yeah yeah yeah, đồng tiền dơ bẩn là chất độc

(Vì giâc mơ của bạn, hãy tiến lên)

Mất tiền, kiếm tiền, ý nghĩa vụng trộm khiến bạn gặp rắc rối

Bởi vì đồng tiền dơ bẩn khiến xã hỗi này thối nát

Người lớn, trẻ nhỏ, bán giấc mơ của họ, không có sự khác biệt nào

Thế giới này chỉ có rương đựng kho báu của bầy lợn

Sao giấc mơ của bạn lại thay đổi nhiều vậy?

Ở đâu có người từng hạnh phúc khi có 100 won?

Tiền làm tôi thay đổi, liệu tiền có làm chúng ta thay đổi?

Thế giới điên rồ! Thật là cuồng nhiệt!

Dirty (Dirty)

Say money

Không, tôi không muốn đồng tiền dơ bẩn của bạn

Dù có nó thì bạn cũng không phải là người may mắn, vậy tôi cần có nó làm gì chứ?

Không, tôi không muốn có đồng tiền dơ bẩn của bạn

Bạn là kẻ thua cuộc, là nô lệ của đồng tiền

[ Điệp khúc] x2

Ngẹt thở vì đồng tiền dơ bẩn

hãy thử  sống một cuộc sống vui vẻ mà không có nó, hay vì điều này thật điên rồ?

Giấc mơ xóa sổ đồng tiền dơ bẩn

Phải trả giá bao nhiều để giấc mơ của tôi trên thế giới này nơi đồng tiền không đồng nghĩa với  hạnh phúc?)

—————————————————————————————————————————————————-

4. Next day (Seungri solo)

English translation by soompi@thread.Big Bang

Hoh ~ ye~yeah

Hoh~ ye~yeah

Inevitably I wake up and check the phone next to my head

I take a deep breath

and for a while try to recall what happened the night before

Then I take another deep breath

About what I had said

And if I made you uncomfortable

You, I held onto you, even though you said you hated me

I can only remember saying i miss you,

and calling out the name that caused me pain

If only I could clean out my heart

Including every dust of memories with you

You’re like a severe addiction

Is my head broken?

Is my heart drunk?

Unsteadily I search and all I can find is

my world where you used to live

I keep dialing your number to apologize about last night

But I keep hanging up out of fear that you will actually answer

I hesitate, but then I get the courage and wati, it feels like a year

But only a minute passes


Just want to say I’m sorry

To say I won’t ever do that again

You, on the other side of the phone

whether you’re busy, or just ignoring me

You seem so far away

If only I could clean out my heart

Including every dust of memories with you

You’re like a severe addiction

Is my head broken?

Is my heart drunk?

Unsteadily I search and all I can find is

my world where you used to live

Those sweet memories brutally spreading

through my body like poison,

driving me crazy

If only I couldn’t remember

The day we met and I fell in love

Being like this again by myseft is tiresome

My head only memorizes you

My chest only want to hold you

My body won’t leave you for one second, what can I do now?

(What can i do?) x2

(Hey girl, how have you been?)

What can I do

(I miss you, come back)

What can I do

—————————————————————————–

Lời dịch Việt (Vietsub): haiquik@onlybigbang

Hoh ~ ye~yeah

Hoh~ ye~yeah

Anh tỉnh dậy để biết chiếc điện thoại vẫn nằm ngay bên

Anh hít thật sau

và cố gắng nhớ lại chuyện đã xảy ra đêm qua trong chốc lát

Rồi anh lại hít thật sau lần nữa

về những điều anh đã nói

Và nếu anh làm em khó chịu

Em, anh muốn ôm em mặc cho em nói em ghét anh

Anh chỉ nhớ rằng anh nói anh nhớ em nhiều

và gọi tên người con gái khiến anh đau đớn

Anh ước có thể làm sach trái tim mình

Xóa bỏ mọi ký ức về em

Em như một cơn nghiện cuồng say

Tâm trí anh đang tan nát?

Trái tim anh chao đảo như người say?

Anh tìm kiếm vô định và tất cả những gì anh tìm thấy

Là thế giới của anh lúc có em kề bên

Anh vẫn gọi cho em để xin lỗi về chuyện đêm qua

Anh cố gạt bỏ sợ hãi với niềm tin em sẽ trả lời anh

Anh ngại ngần, nhưng rồi lấy hết cam đảm để đợi

Một phút trôi qua mà anh tưởng như là một năm

Chỉ muốn nói anh rất xin lỗi em

Chỉ muốn nói anh sẽ chẳng làm thế nữa

Em, người nhận điện

Em đang bận hay bỏ lơ anh

Em dường như xa quá rồi.

Anh ước có thể làm sach trái tim mình

Xóa bỏ mọi ký ức về em

Em như một cơn nghiện cuồng say

Tâm trí anh đang tan nát?

Trái tim anh chao đảo như người say?

Anh tìm kiếm vô định và tất cả những gì anh tìm thấy

Là thế giới của anh lúc có em kề bên

Những ký ức ngọt ngào đang lan tỏa

thiếu đốt cơ thể anh như thuốc độc

khiến anh trở nên điên dại.

Anh chẳng thể nhớ gì

Ngoài ngày chúng ta gặp nhau và anh đã yêu

Anh thế này khiến chính anh cũng mệt mỏi

Tâm trí anh tràn đầy hình bóng em

Ngực anh chỉ muốn ôm em

Cơ thể anh không muốn rời xa em dù chỉ một giây, anh phải làm gì bây giờ?

(Anh phải làm gì bây giờ?) x 2

(Hey girl, Em thế nào rồi?)

Anh phải làm gì bây giờ

(Anh nhớ em, trở lại về bên anh đi)

Anh phải làm gì bây giờ

—————————————————————————————————————————————————-

5. BIG BOY (TOP solo)

English translation by KikiBigBangVIP

Yo man (Guess who’s back)

I got some right here, you mah mean

It’s going like this (WOO!)

Yo, rappin’ the YG!

I’am a B-A-D, Big Bang the Big Boy!

(Go away, huh, it’s too early)

I’am a B-A-D, Big Bang the Big Boy!

(Who do you think you are? (SHH!) Not right now)

BOY! TRACK!

Wake up, wake up shake it a bit more

Right here Mr.Player one more shot (of alcohol)

Close your eyes and feel it!

You’re too sweet, a bit more nasty

I’m sorry, but there is an emergency situation

I won’t talk much more YOU KNOW WHAT I’M SAYING

Poison in this long night, you have to have that one girl

You’re trying so hard

HEY. COME ON, GIRL

Don’t ask anymore questions and just follow me

You’re my STYLE (WOO!)

OH, Please trust me (I’m your slave)

Let’s sing this song of love together

Throw your hands in the air (air)

And wave’em like you just don’t care (okay)

The Big Bang right here, T.O.P right here

Somebody say, “Oh Yeah!” (Oh Yeah!)

[We need a club banger (uh) ] x4

[Oh yeah! (Oh Yeah!)] x 2

If you want MVP, Everyday with me

I’ll give you a new answer, Yea, I’mma keep it real

No need to find an excuse, you and I hot together

Fly to the sky the end of pleasure,

Go All Days

What can I do? I can’t control my heart

Time is passing, the wolves are enjoying themselves

I’m running “till the end, I’m running

You can’t stop this, my incredible talking skills and ability to react

The Game is over

It’s okay as long as you have a good time, DOT IT AGAIN with me

nah wah hahm kkeh geu dae gah Main

The music is calling out to you (Yeah!)

Throw your hands in the air (air)

And wave’em like you just don’t care (okay)

The Big Bang right here, T.O.P right here

Somebody say, “Oh Yeah!” (Oh Yeah!)

[We need a club banger (uh) ] x4

[Oh yeah! (Oh Yeah!)] x 2

[I’m ready, higher with you

Fly to the sky, hot together

You always go to the end of pleasure

(Throw your hands in the air, oh, we need a club banger!)] x2

[Oh Oh Ah Oh Oh Oh , Oh Oh, Ah Oh OH

(Uh Uh) Oh Ohm, Ah Oh Oh Oh, Oh Oh, Ah Oh Oh] x 6

——————————————————————————————————————————————————-

6. Shake It

Lời dịch Việt (vietsub): Kill + Stan_ Prince

Haha let’s party whoo!

Dõi theo tôi và lắc lư như thế đi (như thế đi)

Dõi theo tôi và khuấy động như thế đi (như vậy đó)

Con đường này, con đường kia là danh cho chúng ta

Ở đây, ở ngay đây (đến đây)

Tonight tonight!

Huóng đến một nửa của tôi (tiến lên)

Người con gái dành cho tôi ở đâu? Hãy nghe tôi hỏi

Em nói với tôi em là người con gái của tôi, thích tôi

Ye ye chuyện gì thế các quý cô?

Chúng tôi trở lại đây rồi , Big Bang

1, 2, 3 Let’s go

Hey hey, hãy đến bên em, hãy mở bài hát đó

Những gì anh sẽ làm thì đã sao chứ?

Tiếp tục hành động như vậy cả đêm dài

Hey boy, cám dỗ em, hãy mở bài hát đó

Những gì anh sẽ làm thì đã sao chứ?

Em muốn anh suốt cả đêm dài

Oh ở khắp nơi lady (ooh)

Trong khoảnh khắc tôi nhìn thấy em, cơ thể tôi…

Trước khi kịp nhận ra, tôi đã lại gần em và bắt đầu trò chuyện (yeah)

Đó là lần gặp gỡ đầu tiên của chúng ta (ở đâu)

Chúng ta sẽ để tấm đến những điều khác nữa chứ? (sâu sắc)

Như khi màn đêm trôi qua như thế này , thế kia! Đến khi mặt trờ lặn xuống

(Vang lên)

Của âm nhạc

(lan rông)

Của sự nồng nhiệt

(Cảm giác đang mạnh mẽ hơn)

Giữa hai chúng ta, chúgn ta không thể sống dừng lại điều đó (alright?)

(Dõi theo em)

Cặp mắt của nhiều người

(hãy tới gần hơn nữa)

Để chạm vào

(Đó là sự kích thích)

Cảm giác của tôi sẽ là lần cuối cùng

Hey boy, hãy đến bên em, hãy mở bài hát đó

Những gì anh sẽ làm thì đã sao chứ?

Tiếp tục hành động như vậy cả đêm dài

Hey boy, cám dỗ em, hãy mở bài hát đó

Những gì anh sẽ làm thì đã sao chứ?

Em muốn anh suốt cả đêm dài

Ooop người tình lầm lỗi của tôi (ooh)

Có phải tôi đã thấy em từ trước?

Em trông như người tình cuối cùng của tôi

Chờ đã, tôi sẽ mời em một chút trà (so hot)

Đó cũng là duyên phận (baby)

Muốn đi khỏi đây với tôi chứ?

Trước khi trái tim tôi được cởi bỏ như thế này, thế kia

Trước khi nó bắt đầu trở nên đau đớn yea

(Vang lên)

Bên trong trí óc tôi

(lan rông)

sự va cham của em

(Cảm giác đang mạnh mẽ hơn)

Giữa hai chúng ta, chúgn ta không thể sống dừng lại điều đó (alright?)

(Dõi theo em)

Đôi mắt của tôi

(hãy tới gần hơn nữa)

Để tôi có thể chạm vào

(Đó là sự kích thích)

Cảm giác của tôi sẽ là lần cuối cùng

Hey boy, hãy đến bên em, hãy mở bài hát đó

Những gì anh sẽ làm thì đã sao chứ?

Tiếp tục hành động như vậy cả đêm dài

Hey boy, cám dỗ em, hãy mở bài hát đó

Những gì anh sẽ làm thì đã sao chứ?

Em muốn anh suốt cả đêm dài

Livin la vida loca senorita

Em như thiên thần

Và nụ cười tỏa sáng với mái tóc dài

Em giống như một người nào đó

nếu như ai đó cho tôi 3 điều ước

Tôi chỉ cần 1 điều duy nhất đó là em

Tôi không trông đợi điều gì ngoài lời hứa chỉ có mình em

Một người như thế này, như thế kia

[Dõi theo tôi và lắc lư như thế đi (như thế đi)

Dõi theo tôi và khuấy động như thế đi (như vậy đó)

Con đường này, con đường kia là danh cho chúng ta

Ở đây, ở ngay đây (đến đây)] x2

Hey boy, hãy đến bên em, hãy mở bài hát đó

Những gì anh sẽ làm thì đã sao chứ?

Tiếp tục hành động như vậy cả đêm dài

Hey boy, cám dỗ em, hãy mở bài hát đó

Những gì anh sẽ làm thì đã sao chứ?

Em muốn anh suốt cả đêm dài

(BIG BANG

Đến đây nếu em muốn giữ lại) x2

Big Bang

Everybody drop it like it hot

Ho ho Big Bang

—————————————————————————————————————————————————–

7. A Fool’s Only Tears

8. My Girl (Taeyang solo)

9. La La La

10. This Love (G-Dragon solo)

11. Try Smiling (Daesung solo)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s