[Lyrics] Bản dịch tiếng anh các ca khúc trong album ALIVE


TRACK 1: ALIVE INTRO

(E-trans: @kristinekwak)

I’m still alive I’m still alive I’m still alive
I might look like I’m dying but I won’t die
I won’t hide from other peoples’ stares

They insist for us to fall but I’m alive
I have nothing more to lose so the past is behind us and we jump out
The way I’m falling deeply is graceful right now
I throw myself into the sky I’m free
I’ve never been more alive I’m still alive

I’m still alive I’m still alive I’m still alive
I’m livin’ that I’m livin’ that good life
I’m still alive I’m still alive I’m still alive
We livin’ that we livin’ that’ good life

I’m still alive I’m still alive I’m still alive
I might look like I’m dying but I won’t die
I won’t hide from other peoples’ stares

They insist for us to fall but I’m alive
I have nothing more to lose so the past is behind us and we jump out
The way I’m falling deeply is graceful right now
I throw myself into the sky I’m free
I’ve never been more alive I’m still alive

I’m still alive I’m still alive I’m still alive
I’m livin’ that I’m livin’ that good life
I’m still alive I’m still alive I’m still alive
We livin’ that we livin’ that’ good life

TRACK 2: BLUE

(click vào link trên nhé)

TRACK 3: LOVE DUST

(E-trans: swaggalevel-1000.tumblr.com)
My friend started talking about seeing you the other day,
and without a reason, I got mad when he said you were doing well.
I might have been wanting for you to still be unhappy because of me.

Recently, without even knowing it, I’ve been listening to the song
we always used to listen to together. Being locked inside our old memories,
tonight is a night when I start missing you for no apparent reason.

I was too young back then, love was too hard,
that’s why I kept on trying to avoid you. I became a burden,
and I became a complaint… in the end, making you cry.

[HOOK]
After today passes, you’re just a dust that will disappear.
What is love? If I look sad, my tears are just an act, just like drifting smoke.
Once it becomes tomorrow, it will be like nothing happened
and I will start the day off by forgetting about you.
I’ll just wish for you to be happy as I stay here smiling, praying for you.
[END OF HOOK]

Do you happen to remember the time we first met?
When you looked at me filled with a pure, innocent smile. Sauvignon Blanc.
And the pointless obedience I sent back at you,
then the endless moves I made on you, even though the reality was that
our destiny was to end up being parted. My last resentment.

Just in time, there’s a story I can relate to coming from the radio.
They’re feeling the same way I do, and I wonder to myself,
“Could this be you?” but I end up falling asleep.
Time goes by so quickly and I wonder if you’re doing well…

I was too young back then, love was too hard,
that’s why I tried to run away. I became a burden,
and I became a complaint… but it’s too late now.

***repeat hook***

If ever there is a time when we meet each other on the streets again,
I hope that we’ll meet smiling happily with another person by our side. So long…

***repeat hook***

TRACK 4: BAD BOY

(E-trans: @kristinekwak)
That night I was to harsh I didn’t think you’d actually leave
“I’m Sorry” This simple phrase was too hard Til the end of us my personality was too bad
We fought countless times about unbelievably little things
You would cry and leave me and I would look around
believing you’d one around tomorrow I convinced myself you’d contact me in the morning

Baby I can’t because I’m too bad I want to treat you better but It’s difficult
Everyday & night I’m so mean cuz I’m so real so I’m sorry (but I can’t change)

The me that you love Sorry i’m a bad boy
So just leave me and go on your way you’re a good girl
The more time that passes and the more you get to know me it’ll be disappointing

Baby don’t leave me I know you still love me
Why am I like this truthfully I’ll say I need you my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady

I’m different from other guys It’s too hard
You’re still like a girl the way you you are delicate you laugh for me and the way I am around you is so young
I’m turning my head in my apologies for always pushing away dates with the excuse that I’m busy
In my dreams you were my bride and now were just friends Our separation is such a pitiful silence.

Baby I can’t because I’m too bad I want to treat you better but It’s difficult
Everyday & night I’m so mean cuz I’m so real so I’m sorry (but I can’t change)

The me that you love Sorry i’m a bad boy
So just leave me and go on your way you’re a good girl
The more time that passes and the more you get to know me it’ll be disappointing

Baby don’t leave me I know you still love me
Why am I like this truthfully I’ll say I need you my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady

Don’t say a word Don’t act tough but my thoughts inside are different
Don’t throw me away A person like you who can understand me

You know there isn’t anybody baby
Oh you come back to me ye ye ye

The me that you love Sorry i’m a bad boy
So just leave me and go on your way you’re a good girl
The more time that passes and the more you get to know me it’ll be disappointing

Baby don’t leave me I know you still love me
Why am I like this truthfully I’ll say I need you my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady

The me that you love Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy
So leave and go on your way you’re a good girl you’re a good girl you’re a good girl
The me that you love Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy Sorry i’m a bad boy
So leave and go on your way you’re a good girl you’re a good girl you’re a good girl

TRACK 5: AIN’T NO FUN

(E-trans: @kristinekwak)

Honestly? our chemistrys not working right now
I can’t help it i got something to say Listen

A kid like you is no fun Honestly I’m over it To speak the truth I’ve been done for a while
When we talk and when we go out to eat I had forgotten that your attitude and conversations are the problem

I tried for the sake of us but working hard can’t change a person’s mind
When I hold your hand or see your face I’m sorry I have no feelings anymore

I know you know why I have no answer Suddenly we were new strangers
I know you know why aren’t you saying anything oh We weren’t right from the start

It’s no fun It’s no fun It’s no fun
You’re frustrating to the end
It’s no fun It’s no fun It’s no fun
Why are you still waiting baby

Its too early to leave a child like you this way but
I don’t want to leave a child like you either but
I just wanna What I want is that even when frustrated or angry to handle it like other lovers

Its not hot its not cold something is plain both of us are dull somewhere its uncomfortable
When loving its dangerous it shouldn’t be boring
When my words are over “girl just show me your love”

I know you know why I have no answer Suddenly we were new strangers
I know you know why aren’t you saying anything oh We weren’t right from the start

It’s no fun It’s no fun It’s no fun
Plus you were pretty like honey
It’s no fun It’s no fun It’s no fun
Why are you still waiting baby

So what can I do if you know my thoughts now
Show me that I don’t have much time left

Confident and graceful queen and her compassionate scholar
Theres nothing to do I feel that its because of time
Without reason oftentimes we confine each other
We seem like unexciting friends It’s sad

I know you know why I have no answer Suddenly we were new strangers
I know you know why aren’t you saying anything oh We weren’t right from the start

It’s no fun It’s no fun It’s no fun
You’re frustrating to the end
It’s no fun It’s no fun It’s no fun
Why are you still waiting baby
It’s no fun It’s no fun It’s no fun
You’re frustrating to the end
It’s no fun It’s no fun It’s no fun
Why are you still waiting baby

TRACK 6: FANTASTIC BABY

(E-trans: @kristinekwak)

Call them over here everyone get together WE GON’ PARTY LIKE lilililalala
Open up your mind empty up your head set the fire lilililalala

Don’t ask for the right answer just take it in the way it feels ALRIGHT
I want to face the sky with two hands up I want to rave up there OH

Nanananana nanananana “WOW FANTASTIC BABY”
DANCE I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE FANTASTIC BABY
DANCE I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE WOW FANTASTIC BABY”

In this clutter HEY the last match its the king’s turn HEY
Shake the ground only 3 minutes isn’t long enough RACE WAIT
The atmosphere is heating up HUH CATCH ME ON FIRE HUH
The real ones showed up Nananana

From one to ten every things on one level
Run over the sand field like we’ve lost our minds
The sky is definitely blue enough
Don’t ask anything Im telling you to feel who I am

Gonna start jumping to the sound of your heart beating until it ends YE

I CAN’T BABY DON’T’ STOP THIS Today we’re continuing to fall (go crazy with the last effort)

WOW FANTASTIC BABY
DANCE I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE FANTASTIC BABY
DANCE I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE WOW FANTASTIC BABY”
BOOMSHAKALAKAx3 DAN DAN DAN DAN DANCE**

If you want to hold on try coming I’m forever a celebrity
I have no taboos tonight mama just let me be your lover
Overcome this confusing feeling nanananana

My walk is faster than that of others A youthfulness different from other dimensions frozenfrozenfrozen HOLD UP Nanananana

Gonna start jumping to the sound of your heart beating until it ends YE

I CAN’T BABY DON’T’ STOP THIS Today we’re continuing to fall (go crazy with the last effort)

WOW FANTASTIC BABY
DANCE I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE FANTASTIC BABY
DANCE I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE WOW FANTASTIC BABY”
BOOMSHAKALAKAx3 DAN DAN DAN DAN DANCE**

Let’s all play YE YE YE Let’s all jump YE YE YE
Let’s all play YE YE YE Let’s all jump YE YE YE
“WOW FANTASTIC BABY”

TRACK 7: WINGS (DAESUNG SOLO)

(E-trans: @kristinekwak)

Today on a day like this, she says
We should break up and she’s sorry, on a special day
Today I’m surrounded by many people
I sulk my head as I avoid them (I don’t like this type of me)

Today is okay shout louder ye good things will happen
Its okay even tonight although its so beautiful you can cry louder ye
I am going to hold you Right now at this moment gonna try to fly up and jump
Woo hoo hoo Wadadadada uh uh uh yayayayaya right now

Today when I’m so lonely I’m so sad I feel like going crazy
But what do I do when no one understands
Today why am I the only one who thinks so difficulty
I don’t believe that everyone is happy say 1, 2

Today is okay shout louder ye good things will happen
Its okay even tonight although its so beautiful you can cry louder ye
I am going to hold you Right now at this moment gonna try to fly up and jump

The sad main character in this world becomes you so I will become your wings and feel the pain for you
I believe in you I believe in you Trust in me Trust in me
Because all of these things will pass

Today is okay shout louder ye good things will happen
Its okay even tonight although its so beautiful you can cry louder ye
I am going to hold you Right now at this moment gonna try to fly up and jump
Woo hoo hoo Wadadadada uh uh uh yayayayaya right now

Holly_9: chịu khó đọc tiếng anh nhé, admin ko có đủ thời gian để dịch ra tiếng việt. Nếu có vietsub sẽ up nhanh

[LYRICS] Lời hát bài “I am having an affair” của GG ft Park Bom [engsub]


바람났어 BY GG feat. Bom

Oh~ G-Dragon~ A-yo Great Park! whats up?
I’m home! I have a party to attend, you wanna come with?
for real? Yeah~ Party time?
Let’s Go!

Tonight I’m ready to have fun, I followed my friend to Kangnam
The summer has come and the prince has returned
I, too, am ready to have fun, i cant wait til we get to the party
Hot sensation, excited atmosphere, we’re eager 
i’m ready to party, I’m ready to party 

Sosososorry mom, forgive me mom
I have to turn my phone off and i’m on fire
we are kind of busy! Hey, minsuh’s dad [myungsoo], laugh: hahahahaha!
our lungs are full of laughs
we are ready to go
we are ready to party 

Tonight together on a saturday night (saturday night)
we party like we’re crazy (ah ha)
woo baby, woo woo baby
wind, please blow me away
Party tonight on a mid summer night
jump higher and we go
woo baby woo woo baby
we fly in the sky
lets go lets go lets go lets go lets go come on

Continue reading

[AUDIO] “MS. LIAR” của Big Bang ra mắt!


Phiên bản tiếng Nhật của “Stupid Liar” nằm trong album BIG BANG 2 tiếng Nhật của Big Bang. Tuy chất lượng không cao nhưng các bạn có thể nghe khá rõ.

Lời bài hát tiếng Nhật (chủ yếu bằng tiếng ANH)

GD:
I’m so Stupid I’m so Stupid I’m so Stupid
I’m Stupid I’m so Stupid Stupid
I’m so Stupid I’m so Stupid I’m so Stupid (oh no~)

Seungri:
How could you be so How could you be so
もうありえないよ (How to believe her)
自分胜手なその态度 尽きることのないウソ

Continue reading

[LYRICS] Lời bài hát “Baby Don’t Cry” – engsub


Baby Don’t Cry” – Daesung
[viết lời, sáng tác, phối khí by E. Knock]

Translation:

네가 울고있다 해도
달라질것 없다고
You said even if you are crying,
nothing will change.

지금 네가 없다진다 해도
달라질것 없다고
You said even if you are gone,
nothing will change.

하지만 왜 넌 울고있니?
마지막처럼 눈을 감고있니
But why are you crying?
Why are you closing your eyes as if this was the end?

다 지난 일이잖아 이제 웃어봐
Everything is in the past, now smile.

[chorus]
수많은 사람들 떠나가도 이 노랜 영원해 네곁에 (함께할꺼야)
그 많던 친구들 다 떠나도 여기 난 네옆에 계속 서있을거야
Baby don’t cry baby don’t cry baby don’t cry
언젠가 꼭 빛날꺼야 give me your smile
Baby don’t cry baby don’t cry baby don’t cry
한번만 더 날 위해 just give me your smile
[chorus]
Even though many people will leave you, this song will stay with you forever (we’ll do it together)
Even if many friends all leave you, I’ll continue to stand here by your side.
Baby don’t cry baby don’t cry baby don’t cry
Someday you will surely shine, give me your smile
Baby don’t cry baby don’t cry baby don’t cry
one more time for me just give me your smile

Continue reading

[Lyric] Lời bài CAFE – lời tiếng Việt


CAFE (sub by CiCi)

Anh vẫn nhớ khi em bước qua cánh cửa ấy, ngồi xuống chiếc ghế kia.

Anh vẫn nhớ quãng thời gian anh và em cùng với nhau. Em đã từng ở nơi đây

Giờ chỉ mỗi chiếc ghế trắng nơi em đã từng ngồi còn lưu giữ hương thơm của em.

Em ra đi, bỏ lại nơi đây với sự yên lặng đến tàn nhẫn. Vẫn mãi chờ em, nơi quán café nhỏ này.

Yo, Ice café loại thường và Espresso loại đúp .

Khẽ nhắm mắt, để hương vị ấy nhẹ nhàng trôi vào họng. âm nhạc mà chúng ta từng yêu thích.

Trái tim anh rộn ràng. Sự rung động khi lần đầu gặp em.

Café giúp anh nhớ lại sự hấp dẫn mãnh liệt ấy. Anh luôn giúp em lấy những giọt xi rô ngọt ngào.

Giờ đây, anh ghét vị ngọt dính ấy

Làm ơn đừng để anh cô đơn một mình. Em muốn anh làm gì?

Màn đêm buông xuống, khi mọi người đang say giấc, tại sao chỉ còn anh cô đơn một mình.

Hãy nói thật với anh.Không giống như ngày hôm qua, hôm nay anh đã tới muộn.

Tất cả những gì chúng ta đã hứa, những gì chúng ta đã nói.Tất cả đều là dối trá.

Đừng biến anh thành kẻ ngốc.

Giờ chỉ mỗi chiếc ghế trắng nơi em đã từng ngồi còn lưu giữ hương thơm của em.

Em ra đi, bỏ lại nơi đây với sự yên lặng đến tàn nhẫn. Vẫn mãi chờ em, nơi quán café nhỏ này.

Em không cần anh nữa. Làm ơn đừng nói những lời đó.

Em nói rằng em giờ em căm ghét tôi? Em đang tự lừa dối chính mình. Khắc sâu trên chiếc bản cũ kĩ chính là tên của đôi ta, nhưng giờ đây hãy chôn chặt nó trong ký ức và trong quá khứ.

Nhưng ngay cả khi đã chôn sâu nhưng tình yêu đó vẫn quay trở lại.

Đối mặt với nỗi sợ hãi của chính mình, trái tim anh lạc lõng của anh đang run sợ.

Cô đơn và đơn độc, nằm dài trong căn phòng không ánh đèn.

Nghĩ về em, nhớ đến em, bức họa đáng thương. Kiệt tác duy nhất của anh chính là bi kịch tình yêu của chúng ta.

Trái tim anh là là phòng triển lãm ngập tràn hình ảnh em.

Không có em, Seoul chỉ là sa mạc chết.

Giờ chỉ mỗi chiếc ghế trắng nơi em đã từng ngồi còn lưu giữ hương thơm của em.

Em ra đi, bỏ lại nơi đây với sự yên lặng đến tàn nhẫn. Vẫn mãi chờ em, nơi quán café nhỏ này.

Anh vẫn mãi chờ đợi em.

Khi nghĩ về em, gọi tên em trong vô vọng.

Tách café dành riêng cho em, và những nếp gấp đánh dấu.

Mưa vẫn rơi, ướt đẫm ngôi nhà trắng chỉ thuộc riêng em baby.

Giờ chỉ mỗi chiếc ghế trắng nơi em từng ngồi còn lưu giữ hương thơm của em.

Em ra đi, bỏ lại nơi đây với sự yên lặng đến tàn nhẫn. Vẫn mãi chờ em, nơi quán café nhỏ này.

(Bất cứ khi nào em cô đơn) Trên chiếc ghế màu trắng em từng ngồi

(Anh nhớ em) còn lưu giữ hương thơm của em.

(Tách cafe anh dành cho em) Em ra đi, bỏ lại nơi đây với sự yên lặng đến tàn nhẫn. Mưa vẫn rơi, ướt đẫm ngôi nhà trắng chỉ thuộc riêng em baby.

V-trans: CiCi

Edit: Holly_9@onlybigbang

[Lyric] Lời bài TONIGHT – Bản dịch tiếng Việt


TONIGHT (vietsub by BiTi)

Đêm nay thật là một đêm tuyệt vời. Hãy hát cùng nhau. 2011. Hãy dõi theo tôi

Big Bang! Big Bang! chúng tôi đã trở lại một lần nữa rồi đây. Hãy nói:

Không thể nào! Chúng ta sẽ không bao giờ trở thành những người xa lạ một cách dễ dàng

Big Bang! Big Bang! Đừng dừng lại và tiếp tục cuộc chơi

OK OK đi thôi đi thôi đi thôi

GD.

Anh nghĩ mình sắp phát điên mất rồi, có lẽ anh đã thấm mệt (tại sao?)

Này, anh nghĩ rằng anh thấy chán. Anh chán ngấy rồi, em thật là ngốc

Anh là một kẻ tồi tệ vì anh không khi nào hài lòng với chỉ một người con gái, nhưng anh là người tốt.

Anh không yêu em vì anh không thể chịu được điều đó. Hãy để anh chiếm hết tâm trí em.

TOP.

Khi chúng ta thực sự bắt đầu cũng là lúc ngọn lửa của anh và em dần biến mất.

Hai ta giống như lon cola rỗng không còn hơi ga

Cảm giác đầu tiên của tình yêu đang dần chết đi, mỗi người nhìn về một hướng riêng

Anh không thể chịu đựng được tình yêu này nữa. Anh không muốn cố gắng thêm nữa

Taeyang.

Anh tìm em, oh-eh-oh, dưới vầng trăng đang soi sáng anh

Anh tìm em, oh-eh-oh-oh-oh, anh không biết kết thúc ở đâu nữa, nhưng

Đêm nay, đêm nay, đêm nay, đêm nay

Anh vẫn không hiểu được tình yêu, đêm nay, lại cô đơn một mình một lần nữa thật đáng thương.

Seungri.

Anh sợ rằng những vì sao kia sẽ làm anh đau (vậy thì sao?)

Anh nhớ phút giây lần đầu gặp em (chẳng còn nữa đâu)

Thật buồn khi mọi thứ trở nên đau đớn đến vậy, anh đang cố chạy trốn

Nhưng em biết rằng anh yêu em mà

Daesung.

Con người anh đã thể hiện ra hết rồi, nói “Không”, với đôi môi giá lạnh, anh-anh-anh khiến em đóng băng

GD.

Hãy lấy lại trái tim anh, tâm hồn anh, một niềm phấn khích mới, hãy nhận lấy nó

Tình yêu không dành cho anh, đừng nghĩ quá nhiều, nó chỉ bình thường thôi

Taeyang.

Anh tìm em, oh-eh-oh, dưới vầng trăng đang soi sáng anh

Anh tìm em, oh-eh-oh-oh-oh, anh không biết kết thúc ở đâu nữa, nhưng

Đêm nay, đêm nay, đêm nay, đêm nay

Anh vẫn không hiểu được tình yêu, đêm nay, lại cô đơn một mình một lần nữa thật đáng thương.

Taeyang & Daesung

Bóng tối bao trùm lấy ý nghĩa đau thương ẩn sau lời “tạm biệt”

Những ký ức của anh hướng về em, người trái tim anh đã lãng quên

Anh tìm em, oh-eh-oh, dưới vầng trăng đang soi sáng anh (dưới anh trăng)

Anh tìm em, oh-eh-oh-oh-oh, (Oh em, Ọh em yêu) anh không biết kết thúc ở đâu, nhưng hey (Anh không biết kết thúc ở đâu)

Đêm nay,

Anh vẫn không hiểu được tình yêu, đêm nay, lại cô đơn một mình một lần nữa thật đáng thương

Anh tìm em, oh-eh-oh, dưới vầng trăng đang soi sáng anh (thật là một đêm tuyệt vời)

Anh tìm em, oh-eh-oh-oh-oh, anh không biết kết thúc ở đâu nữa, nhưng…(Chúc em ngủ ngon)

V-trans: Biti

Editted: Holly_9@onlybigbang

[LYRIC] Lời dịch tiếng Anh cho bài Intro “Thank You & You”


Lyrics by G-Dragon
Composed by G-Dragon + Choice 37
Arranged by Choice 37
Chi Translation: phoebe
Eng Translation: Rice

Thank You & You

Hey hey 2011
Hey B.I.G.B.A.N.G.
Hey T.H.E.B.E.S.T

I’m fine, thank you and you
We’re fine, thank you and you
I’m fine, thank you and you
We’re fine, thank you and you

각자 돌고돌아 제자리로 다시 set up
Everyone of us return return Back to the original point and once again set up
보시는대로 예전과는 사뭇 뭔가 달라
Just like what you have seen, there are some differences between now and before
It goes bounce with me bounce
Ya’ll know this is
이젠 말 하기도 입 아퍼
Now I do not want to hurt my mouth by saying the words
내 손 끝만 봐도
You just need to watch my fingertips

I’m fine thank you &you;네 시선이 멈춘곳에
The places that your eye casted on
I’ll be there
ye we’ll be there
I’m fine thank you & you (you)
I welcome you with my all
온 몸으로 환영해
Plz welcome now
From The Top
I’m fine

I’m fine, thank you & you
We’re fine, thank you and you
I’m fine (I’m fine)
thank you & you (thank you & you)
We’re fine, thank you and you
I’m fine, thank you & you
And you already know we gotta do

Thanks to ibigbang

[LYRIC] Lời bài hát “Tonight” của Big Bang


Sorry các VIPs, mình không có tài dịch lời bài hát cho mượt mà… Vậy khi nào có lời Việt bọn mình sẽ cập nhật, còn đây là lời bài hát bằng tiếng Anh…Enjoy !!! Hahaha

Big Bang Big Bang we’re back again one more time say
No way no way we become strangers again so easily
Big Bang Big Bang don’t stop let’s play
Ok ok go go go

GD.
I think I’m going to go crazy, I’m probably getting tired (why)
Nah, I think I’m just fed up, I’m already bored, you’re dull
I’m a bad boy that can’t be satisfied with one girl, but I’m nice
I’m not falling for you because I can’t stand it, let me blow ya mind

TOP.
When did we start, start losing the spark between us
We’re like a drained cola that’s lost its fizz
The first feeling of going numb, glancing at each other sideways
I’m not hanging myself over such a love, don’t wanna try no more

Taeyang.
I look for you, oh-eh-oh, below that moonlight that illuminates me
I look for you oh-eh-oh-oh-oh I don’t know where the end is but hey
Tonight tonight tonight tonight
I still don’t understand love, pitifully alone once again, tonight

Seungri.
I’m scared that these stars will hurt me (so what so what)
I miss the moment when I first met you (no more no more)
Bad when it comes to pain like that, I try to avoid it
But You know that I love you girl girl girl

Daesung.
My personality to drag it out, say no, with cold lips, I-I-I freeze you

GD.
Take ma soul take ma heart back a new excitement, get that
Love is not for me, don’t think too much it’s simple

Taeyang.
I look for you, oh-eh-oh, below that moonlight that illuminates me
I look for you oh-eh-oh-oh-oh I don’t know where the end is but hey
Tonight tonight tonight tonight
I still don’t understand love, pitifully alone once again, tonight

Taeyang & Daesung.
The sad meaning behind the words “good bye” become covered by the dark shadows
My memories look towards you, who I have forgotten in my heart

I look for you, oh-eh-oh, below that moonlight that illuminates me (below that moonlight)
I look for you oh-eh-oh-oh-oh (Oh you, oh baby) I don’t know where the end is but hey (I don’t know where it is)
Tonight tonight tonight tonight
I still don’t understand love (Don’t understand love, I), pitifully alone once again, tonight

I look for you, oh-eh-oh (tonight), below that moonlight that illuminates me (such a beautiful night)
I look for you oh-eh-oh-oh-oh I don’t know where the end is but (good night)

English translated by GEE @ ygladies.com via vipfamily-th.com//bigbangupdates

[ENGSUB] Lời bài hát Outro In My World + White Love từ album VVIP


Đây là bản dịch lời bài hát cho Outro In My World và White Love. Sẽ cập nhật khi các bài hát khác trong album VVIP được dịch. Hiện chỉ có Engsub, khi nào có Vietsub sẽ cập nhật.

Outro In My World – một trong những bài hát tôi thích trong album VVIP của Seungri.

Nguồn: jstasimplesub2@yt

[LYRIC] Lời bài hát mới của TOP và G-Dragon trình diễn tại giải MAMA 2010


CHÚ Ý: Đây là một bản dịch tiếng Trung từ tiếng Hàn sau đó nó lại được dịch sang tiếng Anh nên độ chính xác sẽ không cao.

Love at First Sight

(GD) Obssessed [or: fell in love], obssessed, completely obssessed
(TOP) Completely obsessed, completely obsessed obsessed obsessed to the movin’ another
Secretly obsessed, hands and feet all obssessed, even the eyes are obsessed with you

(GD) This is double double, double double,
combo double double, double combo
They say bubble bubble, bubble bubble
So you wander wander wander and we turn turn turn

(TOP) You girls on the streets, you guys screaming my name
(GD) TOP!
(TOP) My rap is the signature food of Korea
Young people who copy me and wanna be star like me
Chasing around, I am a movie star
Instead of women, I like toys more
If you look down on me, I’ll get hurt
There’s a coffee called TOP
Yo girls, and it comes with a smoky facade

(TOP) Completely obsessed, completely obsessed obsessed obsessed to the movin’ another
Secretly obsessed, hands and feet all obssessed, even the eyes are obsessed with you

(GD) This is double double, double double,
combo double double, double combo
They say bubble bubble, bubble bubble
So you wander wander wander and we turn turn turn

(GD) Riding here on the clouds, I am G-Dragon!
I know the secret to standing at the forefront of super boys
I am the Napolean on the stage
I’ll be waiting, see my space
Bling bling bling, I can wear any old thing and you’ll know my name~
I walk on the streets, Gaho stands in front of me
The seductive smiles, my voice turns a bit sweet

(TOP) Completely obsessed, completely obsessed obsessed obsessed to the movin’ another
Secretly obsessed, hands and feet all obssessed, even the eyes are obsessed with you

(GD) This is double double, double double,
combo double double, double combo
They say bubble bubble, bubble bubble
So you wander wander wander and we turn turn turn

–Hehehe… lời bài hát thật vui nhộn và “funny”

Và bonus cho các VIP :D

Continue reading

[DỊCH/LYRIC] Lời bài hát “Because” OST của TOP trong phim “19”


Mình dịch bản dịch thô cho các VIP hiểu sơ bộ về bài hát của TOP trong phim ’19”.  Xin lỗi vì ngôn từ không được mượt mà cho lắm nhé^_^

Because – T.O.P (19 OST)

Tôi có một giấc mơ điên cuồng, đại loại như thế.
Ban đêm tôi mơ về ánh sáng cứu rỗi tâm hồn
Ánh sáng của tuổi trẻ quá nóng bỏng
Tôi bị thiêu đốt vào nó, nóng bỏng hơn, tôi chẳng bao giờ rời ra

Ngày mai đang đến, sẵn sàng hay không
Tôi luôn luôn ở đó, cháu trai của một nhà văn tin vào những giấc mơ
Nếu cơ thể bạn yếu, chỉ cần rèn luyện sức dẻo dai
Tôi làm giàu tâm hồn mình với những suy ngẫm

Không thể rời mắt bạn khỏi chiếc gương phía sau trong khi đang chạy
Và còn những cái nhìn sai lệch tưởng như  là sự bảo vệ
Những lúc tôi biến tuổi trẻ thành thuốc độc, tôi hối tiếc
Những lúc như  người muốn thời gian quay lại mặc dù là vô nghĩa
Như  cô gái đẹp dạo bước trên những con đường vắng vẻ.

Tôi không thích nó một mình, buổi đêm chìm vào im lặng
Hôm nay, ngày mai, tôi chạy một mình
Tỏa sáng với ánh sáng và những kỷ niệm của tôi khi còn nhỏ

Tôi như thế, ngồi bên cạnh dòng suối

Continue reading

[DOWNLOAD/LYRICS] Lời bài hát “I’ll Be There” + link download


Đây là link download cho bài hát “I’ll Be There” với hai phiên bản tiếng Anh và tiếng Hàn

Download cả hai bài hát

Download bài hát phiên bản tiếng Anh

Download bài hát phiên bản tiếng Hàn

Và sau đây là lời bài hát cho cả hai phiên bản này  + bản dịch tiếng Việt từ tiếng Anh của bài hát này (mình dịch không được trau truốt lắm chỉ để có các bạn hiểu sơ bộ qua thôi :D ..Thứ lỗi giùm cho mình vì học văn dốt)

TIẾNG VIỆT

Chúng ta đã trải qua những phút thăng trầm không chút ngờ vực
Chúng ta đã đối mắt với nó quá nhiều
Nhận ra một vài điều ngốc nghếch
nghĩ lại và cười vào nó

Nhưng điều đó khiến chúng ta mạnh mẽ hơn
tình yêu quá mạnh mẽ
Chúng ta yêu nhau sâu đậm trên mọi nẻo đường
sâu sâu sâu đậm hơn em yêu ạ

Anh có em tin anh
Em có anh tin em
Khi mưa và sấm chớp cùng kéo đến
chỉ cần có niềm tin của em bên anh

Em rất đẹp- rất đẹp
đẹp tuyệt trần – tuyệt trần
trong giấc mơ của anh về em và anh
bắt đầu ngày chúng mình gặp nhau, yeah!

Một vài người từ bỏ điều họ có
họ bỏ chạy- bỏ chạy- bỏ chạy

Điều đó không xảy ra với chúng ta
Em là người-người-ngườicon gái

em là nữ hoàng trong trái tim và tâm hồn của anh
Anh không bao giờ để em đi
Anh sẽ ở …đó!
Em biết điều đó mà…

Anh sẽ ở đó….
Xuân qua, hè đến, thu đi
mùa đông lạnh lẽo trở về

Anh sẽ ở đó….ở đó
bảo vệ em, người yêu dấu của anh

Anh sẽ ở đó….

Ở đâu có em là nơi anh muốn có mặt

Continue reading

[DỊCH/LYRIC] Lời bài hát “I Need A Girl” (english và vietsub)


Lời dịch việt: haiquik@onlybigbang

Tôi mệt mỏi vì cô đơn

Chán ghét độc thân

Tôi nghĩ tôi cần một cô gái

Tôi cần một cô gái như thế này


Người nói mà không suy nghĩ

Không phải trẻ nhỏ mà là một người có thể ôm tôi

Không phải là cô gái chỉ chơi bời khi cô ấy buồn chán

mà là một người sẽ chỉ yêu tôi

Thậm chí các chàng trai khác theo đuổi khi cô ấy đứng một mình

Người con gái ấy sẽ bước ra kiêu hãnh và chỉ vào bức hình của tôi

Girl, I need a girl

Không quan tâm cô ấy xinh thế nào

Có một cơ thể đẹp hay không

Girl, I need a girl

Em yêu, anh cần có em

Girl, em cũng cần anh chứ

Một người con gái đáng yêu trong quần jean hơn là váy

Một người con gái sẽ ăn cơm rang kim chi do tôi làm

Một người con gái trông trẻ trung hơn so với tuổi

Tôi thích người con gái kiểu đó

(Biết tôi nói cái gì chứ)

Continue reading

[LYRIC/DỊCH] Lời bài hát “Turn it Up” (vietsub-engsub-romaji)


Lời dịch Việt

Điệp khúc

Hey, hey, hey

Tôi thổi hơi thở của cuộc sống vào đôi tai bạn qua những tiếng trống

Đây là lời nhắn để quyến rũ bạn

Turn it up lound, turn it up loud (hãy bật to lên, bật to lên)

Bạn không chịu đựng được khi nhìn vào phép thuật với chú khỉ của tôi

Hãy lắng nghe gần hơn nữa lời nhắn cay độc này

Turn it up loud (la la la la), turn it up loud (la la la)

Lời 1

Tôi là một tên ma cô chính thức T.O.P

Những người phụ nữ lớn tuổi ước có thể gặp tôi chỉ một lần

Điều khiến tôi khác biệt nhiều so với bạn là tính ưu việt của tôi

Bên cạnh đó,  cô ấy luôn nấn ná bên tôi lúc cuối cùng

Trong hơi ấm của chiếc xe ấm áp

Lắng nghe một vài điệu nhạc Ray Charles cùng nhau

Tôi có thể khiến cho hoa không nở, không nở

Với chỉ đoạn rap này, tôi đã thực sự khiến cô ấy dữ  dội

Thình thịch thình thich thình thịch, trái tim tôi đang đập dữ dội

Tất cả những gì các bạn luôn chờ đợi những tiếng ầm ầm qua đôi tai bạn một lần

Cầm lấy nó, điều bạn muốn cho đến bây giờ

(Tôi sẽ cho các bạn thấy) Đó là điều tôi khác biệt với các tay rapper luôn sao chép đó

Đây là điều ngọt ngào, không phải trò đùa

Các bạn không thể ngủ vì trái tim các bạn đang rung động

Bây giờ thời gian đã qua, tôi đang nhận được một tín hiệu

Đau khổ  (về  rap) của tôi qúa tươi mới và sexy

Điệp khúc

Tôi thổi hơi thở của cuộc sống vào đôi tai  bạn qua những tiếng trống

Đây là lời nhắn để quyến rũ bạn

Turn it up lound, turn it up loud

Bạn không chịu đựng được khi nhìn vào phép thuật với chú khỉ của tôi

Hãy lắng nghe gần hơn nữa lời nhắn cay độc này

Turn it up loud (la la la la), turn it up loud (la la la)

Tôi là John Galliano, Dior, Louis Vuitton,

Van Assche, YSL, Dolce & Gabbana

Givenchy, Alexander McQueen, Tuxedo và những đôi giầy

Luôn luôn là Dom Perignon Pink

Một cái đầu lớn trong một vóc dáng bị nguyền rủa

Tôi ở một vị trí khác hòan tòan so với bạn

Tôi sẽ trả công cho bạn gấp 10 lần cho vấn đề thời gian

Nếu bạn ghen tị, hãy đến với tôi

Nhưng hãy cẩn thận, cánh đồng hoa trong những giấc mở của bạn

Điều ngọt ngào, không phải trò đùa

Bạn không thể ngủ vì trái tim bạn đang rung động

Lalala Tôi là To-To-TOP

Hey hey, người đàn ông của mọi người TOP

Tôi luôn rộng lượng, thậm chí khi những nắm đấm của tôi bị siết chặt (nghĩa là thậm chí khi tôi đang trong một trận đánh)

Tôi êm dịu,  chẳng béo ngậy hay vô vị

Tôi tự tin

(Sẵn sang hay chưa) Không có Bingu ở đây

Continue reading

[Lyric] Lời bài hát “Hand Up”


Hands Up -Big Bang

GD: Brand new world is coming, we are the world.
Say say say hello to the world, into my world,
hello to the world, we are the world.

GD: Hey, ho, hey, ho!!!!!!!! Let me say
Hey, ho, hey, ho!!!!!!!! One more time
Hey, ho, hey, ho!!!!!!!! Let me hear you say
Hey, ho, hey, ho!!!!!!!!

Daesung: Hands up high, high and low te to te awasete tsuyoku nigitte
Taeyang: Hands up high, high and low, inside out, just one step, two step

GD: Hands up high, don’t stop the beat ore no shinzou no you ni
Hands up high ni, ni, nidonai kono toki
Mawari no koe nante mou we don’t care
Let’s work it, let’s work it, let’s work it now

Taeyang: Mireba wakaru sa kokoro no me wa
Umaretate no inochi no you ni
Seungri: Imasa ai no kagayaki hanate
Baby just 1,2,3 go

Seungri: Hands up high, high and low te wo tori aichi ni ashitsukete
Taeyang: Hands up high, high and low, inside out, just one step, two step

Daesung: Everybody please don’t stop sono omoi kanjite
Seungri: Nani ga okite mo cause we belong together
Taeyang: Everybody please don’t stop, you got me going crazy
Inside out, just one step, two step

TOP: Aseru na,
Sono toki ga kuru no wo matsu
I see now
Mizukara sessatakumashi genzai shinkouchuu
Ponponpow what about chu ponpondown
Let’s work it, let’s work it, let’s work it now

Taeyang: Uteba hibiku hitori hitori ni
Tsutawaru tamashii no sakebi ten ni
Daesung: Kibou no hikari kokoro ni tomose
Baby just 1,2,3 go

Seungri: Hands up high, high and low
Daseung: te to te awasete tsuyoku nigitte
Taeyang: Hands up high, high and low, inside out, just one step, two step

GD: (Now put your hands up)x2

GD: Hey, ho, hey, ho!!!!!!!! Let me say
Hey, ho, hey, ho!!!!!!!! One more time
Hey, ho, hey, ho!!!!!!!! Let me hear you say
Hey, ho, hey, ho!!!!!!!!

Daesung: Hands up high, high and low te to te awasete tsuyoku nigitte
Taeyang: Hands up high, high and low, inside out, just one step, two step

Seungri: Hands up high, high and low te wo tori aichi ni ashitsukete
Taeyang: Hands up high, high and low, inside out, just one step, two step

Xin lỗi vì không có bản dịch tiếng Việt. nếu tìm thấy tôi sẽ update cho các bạn vì tôi không thể hiểu tiếng Nhật nên tôi không thể dịch hòan chỉnh cho các bạn được :(

Thanks to  출처- after_12_am @ livejournal + 편집- alee @ ibigbang